Информационная служба Посольства США icon

Информационная служба Посольства США



НазваниеИнформационная служба Посольства США
страница1/4
Дата конвертации01.11.2012
Размер0.58 Mb.
ТипДокументы
источник
  1   2   3   4

Информационная служба Посольства США


Ак-Булак-4, Строение №3

ул.22-23

Астана 010000

Казахстан

Тел.: 7 (7172) 702-301

Факс: 7 (7172) 702-388

E-mail: ircastana@usembassy.kz

Web site: http://kazakhstan.usembassy.gov









ВАШИНГТОНСКАЯ ПАПКА


14 апреля 2010


Государственный департамент США
“Вашингтонский файл” на русском языке

Tuesday 13 апреля 2010 года
(Направляйте свои запросы и пожелания по адресу: wffeedback@state.gov)

01




Коммюнике участников Вашингтонского саммита по ядерной безопасности
()










02




Вступительное слово Барака Обамы на Саммите по ядерной безопасности
(Президент приветствует 47 государств на историческом вашингтонском саммите)










03




^ Сообщение о телефонном разговоре Клинтон с руководителем временного правительства Кыргызстана
(Клинтон направляет в страну помощника госсекретаря Блейка для продолжения дискуссий)










04




Южная Африка и Казахстан подают пример в области ядерного разоружения
()










05




Совместное заявление президента Обамы и президента Украины Януковича
(Руководители подтверждают стратегическое партнерство между США и Украиной)










06




Украина избавится от оружейного урана к 2012 году
()










07




Байден на официальном обеде с участниками Саммита по ядерной безопасности
(Вице-президент приветствует участников исторического саммита, посвященного поискам общей цели)










08




Совместное заявление США и Казахстана о стратегическом партнерстве
(Обама и Назарбаев обещают активизировать двустороннее сотрудничество и укреплять ядерную безопасность)










09




Россия и США подпишут соглашение об утилизации оружейного плутония
()










10




Обзор ядерной политики: резюме
(В документе излагается подход администрации США к применению ядерного оружия)










11




США и Вьетнам сотрудничают в области ядерной энергетики и безопасности
(Сотрудничество между двумя странами углубляется)










12




Договор о сокращении ядерных вооружений должен быть одобрен Сенатом
(По Конституции США Сенат обладает правом одобрять договоры и давать рекомендации по их изменению)











01      13 апреля 2010 года
^ Коммюнике участников Вашингтонского саммита по ядерной безопасности
()

Ядерный терроризм является одной из наиболее серьезных угроз международной безопасности, и решительные меры по укреплению ядерной безопасности – наиболее эффективное средство предотвращения приобретения ядерных материалов террористами, преступниками и другими несанкционированными субъектами.

В дополнение к нашим общим целям ядерного разоружения, нераспространения ядерного оружия и мирного использования ядерной энергии, мы все также разделяем цель обеспечения ядерной безопасности. Поэтому те, кто собрались здесь, в Вашингтоне, 13 апреля 2010 года, обязуются укреплять ядерную безопасность и снижать угрозу ядерного терроризма. Для достижения успеха потребуются ответственные действия на национальном уровне и постоянное и эффективное международное сотрудничество.

Мы приветствуем и поддерживаем призыв президента Обамы по взятию под охрану всÕх уязвимых ядерных материалов в течение четырех лет, и будем продолжать работать вместе над укреплением ядерной безопасности.

Вследствие этого мы:

подтверждаем, что основной обязанностью государств в соответствии с их международными обязательствами является обеспечение эффективной охраны всех ядерных материалов, в том числе ядерных материалов, используемых в ядерном оружии, и ядерных объектов, находящихся под их контролем; предотвращение попадания в руки негосударственных субъектов информации и технологий, необходимых для использования таких материалов в злонамеренных целях; а также уделение особого внимания важности сильной национальной законодательной и нормативной базы в области ядерной безопасности; призываем государства сотрудничать в рамках международного сообщества в деле укрепления ядерной безопасности, по мере необходимости обращаясь с просьбой о помощи и оказывая помощь; 3. признаем, что высокообогащенный уран и обогащенный плутоний требуют специальных мер предосторожности, и соглашаемся содействовать принятию мер к обеспечению охраны, учета и консолидации этих материалов, в зависимости от ситуации; а также содействовать конверсии реакторов с переводом их с высокообогащенного на низкообогащенное урановое топливо и минимизации использования высокообогащенного урана, где это технически и экономически целесообразно;

4. стремимся к полной реализации всех существующих обязательств в области ядерной безопасности и работаем в направлении принятия новых обязательств в соответствии с национальными законами, политикой и регламентами;

5. поддерживаем цели международных документов по вопросам ядерной безопасности, в том числе Конвенции о физической защите ядерного материала с внесенными в нее поправками и Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма, как важнейших элементов глобальной архитектуры ядерной безопасности;

6. подтверждаем важную роль Международного агентства по атомной энергии в международной системе ядерной безопасности и будем добиваться того, чтобы МАГАТЭ по-прежнему располагало соответствующей структурой, ресурсами и опытом, необходимыми для выполнения порученных агентству мер по обеспечению ядерной безопасности, в соответствии со своим Уставом, относящимися к данному вопросу резолюциями Генеральной конференции и Планами ядерной безопасности МАГАТЭ;

7. признаем роль и вклад Организации Объединенных Наций, а также вклад Глобальной инициативы по борьбе с актами ядерного терроризма и возглавляемого “Большой восьмеркой” Глобального партнерства против распространения оружия и материалов массового уничтожения в рамках их соответствующих мандатов и членства;

8. признаем необходимость наращивания потенциала в области ядерной безопасности и сотрудничества на двустороннем, региональном и многостороннем уровнях в целях укрепления культуры ядерной безопасности за счет развития технологии, развития человеческих ресурсов, образования и профессиональной подготовки; и подчеркиваем важность оптимизации международного сотрудничества и координации помощи;

9. признаем необходимость сотрудничества между государствами в целях эффективного предотвращения инцидентов, связанных с незаконным оборотом ядерных материалов, и реагирования на них; и соглашаемся обмениваться – с учетом соответствующих национальных законов и регламентов – информацией и опытом в рамках двусторонних и многосторонних механизмов в соответствующих областях, таких как ядерное обнаружение, экспертно-технический анализ, правоохранительная деятельность и развитие новых технологий;

10. признаем сохраняющуюся роль атомной энергетики, в том числе частного сектора, в деле укрепления ядерной безопасности, и намерены работать с представителями отрасли с целью обеспечения того, чтобы вопросам физической защиты, учета материалов и культуры безопасности уделялось необходимое приоритетное внимание;

11. поддерживаем ввод в действие строгих правил в области ядерной безопасности, которые не будут ущемлять права государств на развитие и использование ядерной энергии и соответствующих технологий в мирных целях, и будут с´особствовать международному сотрудничеству в области ядерной безопасности; и

12. признаем, что меры, способствующие укреплению безопасности ядерных материалов, имеют важное значение в отношении физической защиты радиоактивных веществ, и поощряем усилия по взятию под охрану также и этих материалов.

Поддержание эффективной ядерной безопасности потребует постоянных усилий на национальном уровне с помощью международного сотрудничества, предпринимаемых государствами на добровольной основе. Мы будем содействовать укреплению глобальной ядерной безопасности посредством диалога и сотрудничества со всеми государствами.


В связи с этим мы принимаем План работы в качестве руководства к действию на национальном и международном уровнях, в том числе посредством сотрудничества в рамках соответствующих международных форумов и организаций. Мы проведем следующий Саммит по ядерной безопасности в Республике Корея в 2012 году.

13 апреля 2010 года

("America.Gov" выпускается Бюро международных информационных программ Государственного департамента США. Веб-сайт: http://www.america.gov/ru )

02      13 апреля 2010 года
Вступительное слово Барака Обамы на Саммите по ядерной безопасности
(Президент приветствует 47 государств на историческом вашингтонском саммите)

^ БЕЛЫЙ ДОМ

Офис пресс-секретаря

13 апреля 2010 года

ВЫСТУПЛЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТА США НА ОТКРЫТИИ ПЛЕНАРНОГО ЗАСЕДАНИЯ

САММИТА ПО ЯДЕРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Вашингтонский конференц-центр
Вашингтон

ПРЕЗИДЕНТ: Всем доброе утро. Давайте начнем. Позвольте мне вначале поблагодарить всех вас за участие во вчерашнем вечернем заседании. С моей точки зрения, мы провели весьма важную дискуссию.

Прежде чем начать, мне хотелось бы воспользоваться этой возможностью, чтобы еще раз напомнить об ужасной трагедии, постигшей польский народ в минувший уикенд. Сегодня к нам присоединилась польская делегация высокого уровня во главе с послом Купецким. Господин посол, мы все потрясены и глубоко опечалены ужасной гибелью президента Качиньского, первой леди и такого большого числа видных гражданских и военных лидеров вашей страны. Это потеря не только для Польши, но и для всего мира.

В эти трудные дни Соединенные Штаты, как близкий друг и союзник, стоят плечом к плечу с Польшей и поляками, где бы они ни были. Я знаю, что все мы, члены международного сообщества, сплотимся вокруг польского народа, проявлявшего на протяжении всей своей истории удивительную силу духа и стойкость. Наши сердца устремляются к вашему народу. С ним – наши мысли и молитвы. Мы разделяем его горе в этот скорбный час. А теперь мне хотелось бы, если никто не возражает, призвать к минуте молчания в знак этой солидарности и в память о погибших.

(Минута молчания.)

Благодарю вас. Для меня высокая честь приветствовать вас в Вашингтоне и официально открыть этот исторический саммит. Мы представляем 47 государств из всех регионов мира, и я благодарю каждого из вас за то, что вы приехали сюда. Это беспрецедентное совещание для обсуждения беспрецедентной угрозы.

Спустя два десятилетия после окончания “холодной войны” мы сталкиваемся с жестокой иронией истории – риск ядерного противостояния держав ушел в прошлое, но риск ядерного нападения возрос.

В десятках государств имеются ядерные материалы, которые могут быть проданы или украдены и использованы для создания ядерного оружия. Ничтожное количество плутония – величиной с яблоко – способно уничтожить и изувечить сотни тысяч ни в чем не повинных людей. Террористические сети, подобные “Аль-Каиде”, пытаются раздобыть материалы, чтобы изготовить ядерный боезаряд, и если им удастся, они, несомненно, пустят его в ход. Это будет иметь катастрофические последствия для всей планеты: огромное число людей погибнет, и делу глобального мира и стабильности будет нанесен тяжелый удар.

Короче говоря, с каждым днем становится все яснее, что опасность ядерного терроризма представляет собой одну из величайших угроз глобальной безопасности – нашей коллективной безопасности.

Вот почему год назад в Праге я призвал к новым международным усилиям по взятию под охрану всех уязвимых ядерных материалов в мире в течение четырех лет. Это лишь часть более широкой, всеобъемлющей программы Соединенных Штатов, включающей сокращение нашего ядерного арсенала и пресечение распространения ядерного оружия, – программы, выполнение которой приблизит нас к реализации нашей конечной цели избавления мира от ядерного оружия.

Минувший год ознаменовался прогрессом. Прошлой осенью на заседании Совета Безопасности ООН мы единогласно приняли Резолюцию 1887 в поддержку этой всеобъемлющей программы, включая задачу взятия под охрану всех ядерных материалов. Вчера вечером на закрытом заседании мы, как мне представляется, продвинулись еще на шаг вперед к единому пониманию страшной угрозы, нависшей над нашими народами.

А сегодня у нас есть возможность для дальнейших шагов.

У нас есть возможность в качестве отдельных государств принять конкретные меры для обеспечения охраны ядерных материалов в наших странах и борьбы с их незаконным оборотом и контрабандой. Этот вопрос будет центральным пунктом повестки дня текущего утреннего заседания.

У нас есть возможность укрепить Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), предоставив ему все ресурсы и полномочия, в которых оно нуждается для выполнения своих функций. Этот вопрос будет центральным пунктом повестки дня нашего рабочего обеда.

У нас есть возможность в качестве международного сообщества углубить наше сотрудничество и укрепить институты и партнерства, призванные не допустить, чтобы ядерные материалы когда-либо попали в руки террористов. Этот вопрос будет центральным пунктом повестки дня заседания во второй половине дня.

Наконец, у нас есть возможность в качестве партнеров сделать так, чтобы достигнутый прогресс был частью серьезной и непрерывной кампании, а не эфемерным достижением. Вот почему я рад объявить, что президент Ли согласился через два года провести следующий Саммит по ядерной безопасности у себя, в Республике Корея. Это решение отражает лидирующую роль Южной Кореи на региональном и глобальном уровнях, и я хочу поблагодарить президента Ли и народ Южной Кореи за их готовность взять на себя такую ответственность.

Я попрошу президента Ли сказать буквально пару слов.

ПРЕЗИДЕНТ ЛИ: Благодарю вас за оказанную нам честь, за поддержку идеи проведения следующего саммита в 2012 году в Корее.

Хочу заверить вас, что я сделаю все возможное для успеха этого саммита. Словом, надеюсь увидеть всех вас в Корее. Благодарю вас. (Аплодисменты.)

ПРЕЗИДЕНТ: Большое спасибо.

Итак, сегодня нам предоставлена возможность не только говорить, но и действовать. Не просто дать обещания, но добиться реального прогресса в укреплении безопасности наших народов. Все это, в свою очередь, требует чего-то еще, чего-то более фундаментального. Это требует нового образа мышления, решимости принять вызов настоящего момента истории в качестве государств и в качестве партнеров.


Я твердо убежден, что ни одно государство в мире не в состоянии в одиночку решить проблемы 21-го века. Мы должны решать их общими силами.

На заре ядерной эры Альберт Эйнштейн, стоявший у ее истоков, сказал: “Теперь все изменилось…”. И предупредил: “Мы дрейфуем к беспрецедентной катастрофе. Чтобы человечество смогло выжить, нам нужно в корне изменить наш образ мышления”.

Эта истина сохранила свою актуальность по сей день. Ради нашей общей безопасности, ради нашего выживания мы не можем дрейфовать. Нам нужен новый образ мышления – и новый образ действий. Таков стоящий перед нами вызов. И я благодарю всех вас за то, что вы приехали сюда, чтобы совместно, в партнерстве, принять этот вызов.

А сейчас я попрошу вас подождать несколько минут, пока представители печати не покинут зал, после чего мы откроем первое заседание.

("America.Gov" выпускается Бюро международных информационных программ Государственного департамента США. Веб-сайт: http://www.america.gov/ru )

03      13 апреля 2010 года
^ Сообщение о телефонном разговоре Клинтон с руководителем временного правительства Кыргызстана
(Клинтон направляет в страну помощника госсекретаря Блейка для продолжения дискуссий)

^ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ США

Офис пресс-секретаря

10 апреля 2010 года

ЗАЯВЛЕНИЕ ПОМОЩНИКА ГОССЕКРЕТАРЯ П.ДЖ. КРОУЛИ

Телефонный разговор с главой Временного правительства народного доверия Кыргызской Республики г-жой Розой Отунбаевой

Госсекретарь Клинтон провела беседу с Розой Отунбаевой для того, чтобы выразить поддержку усилиям кыргызской администрации по мирному урегулированию нынешних политических проблем страны и возобновлению продвижения Кыргызстана к демократии, экономическому процветанию и уважению прав человека. Госсекретарь предложила продолжать оказание гуманитарной помощи и поддержки усилиям Кыргызстана по стабилизации политической и экономической ситуации в стране. Госсекретарь говорила о региональной безопасности и о важной роли, которую играет Кыргызстан, разместивший американский центр транзитных перевозок в аэропорту Манас. Г-жа Отунбаева подтвердила, что кыргызская администрация будет соблюдать заключенные ранее соглашения о центре транзитных перевозок. Госсекретарь направляет в Кыргызстан помощника госсекретаря Роберта Блейка для продолжения дискуссий.

("America.Gov" выпускается Бюро международных информационных программ Государственного департамента США. Веб-сайт: http://www.america.gov/ru )

04      13 апреля 2010 года
^ Южная Африка и Казахстан подают пример в области ядерного разоружения
()

Вашингтон. Администрация Обамы высоко оценила усилия Южной Африки и Казахстана как стран, которые отказались от своих возможностей в области ядерного оружия и достигли в результате этого большей безопасности и стабильности.

Президент Обама провел отдельную встречу с президентом Южной Африки Джейкобом Зумой и президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым накануне Саммита по ядерной безопасности, который проходит 12-13 апреля в Вашингтоне.

11 апреля в своем выступлении на совместной пресс-конференции с Зумой Обама сказал, что ЮАР имеет “особый статус как моральный лидер” в ядерном вопросе.

“Особенность Южной Африки заключается в том, что она осуществляла программу разработки ядерного оружия, добилась в ней прогресса, а потом решила, что это неверный путь, демонтировала эту программу, и с тех пор является сильным, активным лидером в международном сообществе по вопросам нераспространения”, - сказал президент.

ЮАР может помочь “направить другие страны на этот же путь нераспространения”, отметил Обама.

11 апреля на пресс-брифинге с участием членов Совета национальной безопасности (СНБ) Бен Роудс, заместитель советника по национальной безопасности по стратегическим связям, назвал принятое Южной Африкой в 1989 году решение о демонтаже своей ядерной программы “одним из самых важных и драматических событий в области нераспространения, которые мы когда-либо видели”.

Решив выполнить свои международные обязательства в области нераспространения, страна “добилась большей безопасности и процветания в составе международного сообщества”, сказал Роудс.

В ходе встречи Обамы с президентом Казахстана Назарбаевым подчеркивалась важность решений казахстанского лидера и его страны о закрытии ядерного полигона, удалении из страны всех видов ядерного оружия и материалов и сотрудничестве с Соединенными Штатами в области уничтожения оставшихся ядерных материалов.

Казахстан принял решение о закрытии Семипалатинского испытательного ядерного полигона в 1991 году, вскоре после обретения страной независимости от бывшего Советского Союза.

Представитель СНБ Лора Холгейт сказала, что американо-казахстанское сотрудничество продолжается в виде совместных усилий по выводу из эксплуатации ядерного реактора и управлению безопасным уничтожением оставшегося ядерного топлива. Холгейт является старшим директором СНБ по вопросам терроризма с применением оружия массового уничтожения и снижения угрозы.

“Мы также вместе работаем над другим, меньшим по размеру исследовательским реактором вблизи бывшей столицы Алматы, использующим высокообогащенный уран, - сообщила она. – Мы осуществляем конверсию реактора, для того чтобы он мог использовать низкообогащенный уран, который не может применяться в ядерном оружии, и уничтожаем оставшийся высокообогащенный уран”.

Майкл Макфол, старший директор СНБ по России и Кавказу, заявил, что президент США назвал Назарбаева “одним из образцовых лидеров в мире” в вопросах нераспространения и ядерной безопасности. Казахстан является “прекрасным примером” того, как страна может отказаться от ядерного оружия и достичь большей безопасности и экономического процветания, сказал Макфол.

“Отказавшись от ядерного оружия, они получили гарантии безопасности от всех государств региона, и это помогло сделать Казахстан одной из самых стабильных стран в регионе”, - отметил он.

Отказавшись от ядерного оружия, Казахстан превратился из страны, которая могла оказаться в изоляции, в страну, которая открыта для международной экономики и привлекает иностранный капитал, сказал Макфол.

Назарбаев, Зума и более 40 других глав государств участвуют в двухдневном Саммите по ядерной безопасности, направленном на обеспечение сохранности всех ядерных материалов в мире, чтобы предотвратить их захват или кражу со стороны террористических групп и других негосударственных субъектов.

“Если когда-нибудь произойдет взрыв в Нью-Йорке, Лондоне или Йоханнесбурге, его последствия с точки зрения экономики, политики и безопасности будут катастрофическими, - сказал президент Обама во время встречи с Зумой. – И мы знаем, что такие организации, как “Аль-Каида”, пытаются получить ядерное оружие – оружие массового уничтожения, которое они готовы использовать без малейших угрызений совести”.

Многие страны-участницы саммита уже одобрили цель согласования конкретного плана работы и сроков взятия под охрану ядерных материалов, сказал он.

“Они идут на этот саммит в стремлении не только говорить о принятии общих заявлений о поддержке, но и обсуждать очень конкретные подходы к тому, как мы можем решить эту серьезную международную проблему”, - сказал Обама.

("America.Gov" выпускается Бюро международных информационных программ Государственного департамента США. Веб-сайт: http://www.america.gov/ru )

05      13 апреля 2010 года
  1   2   3   4



Похожие:

Информационная служба Посольства США iconИнформационная служба Посольства США
Сша продолжают обучать и оснащать сотрудников правоохранительных органов Афганистана
Информационная служба Посольства США iconИнформационная служба Посольства США
Специальный представитель США о проблемах в области нераспространения ядерного оружия
Информационная служба Посольства США iconИнформационная служба Посольства США
Представители правительства США определяют готовность Северной Кореи к переговорам
Информационная служба Посольства США iconИнформационная служба Посольства США
Заявление США на Ежегодной конференции обсе по обзору проблем в области безопасности
Информационная служба Посольства США iconИнформационная служба Посольства США
В заявлении подтверждается приверженность США укреплению партнерских отношений с прибалтийскими республиками
Информационная служба Посольства США iconИнформационная служба Посольства США
Сша призывают Казахстан пересмотреть решение о лишении свободы Рамазана Есергепова
Информационная служба Посольства США iconИнформационная служба Посольства США
Хиллари Клинтон вновь подтверждает приверженность США взаимодействию с мусульманскими общинами
Информационная служба Посольства США iconИнформационная служба Посольства США
Выступление исполняющего обязанности временного поверенного в делах США кейси Кристенсена
Информационная служба Посольства США iconИнформационная служба Посольства США
Представитель Министерства обороны США докладывает о московском саммите на слушаниях в Конгрессе
Информационная служба Посольства США iconИнформационная служба Посольства США
Заявление США в связи с отказом о пересмотре приговора, вынесенного по делу Жовтиса
Информационная служба Посольства США iconИнформационная служба Посольства США
Государственный секретарь США выступила на торжественном банкете Атлантического совета в Берлине
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©kze.docdat.com 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы